首創人民幣中文匯款 減少誤差十分鐘入帳

作者: 林惠琴 | 卡優新聞網 2013年3月30日 上午5:30

  繼去(2012)年推出兩岸人民幣一日通後,永豐銀行再度聯合中國工商銀行,推出首創繁、簡體中文翻譯互換的匯款機制。不同於以往民眾填寫中文匯款單後,銀行將受款人資料轉換成四角編碼或漢語拼音,待對岸金融業者解碼或音譯再把款項轉入帳戶的模式,而是直接以中文匯出,不只減少誤差,也縮短作業時間。

  一般來說,兩岸中文音譯存有差異,因此匯款作業容易出現退、換匯情形。以姓氏「江」為例,台灣寫法是「CHIANG」,但在中國大陸「CHIANG」卻是「蔣」字,而「江」則拼成「JIANG」,因此若民眾在台填單的受款人寫「江小美」,經過四角編碼或漢語拼音處理後,到對岸可能變成「蔣小美」,造成無法對應資料而交易失敗。

  永豐銀行總經理江威娜表示,中文匯款由系統自動將繁體轉換為簡體匯出,當中國工商銀行接收到簡體中文的匯款指示後,不必再經過解碼或翻譯流程,即可匯入全國1.6萬餘個據點,或經由中國現代化支付系統將款項轉入其他銀行。不只可有效降低退、換匯比例,而且省下譯碼程序,最快10分鐘內就可入帳。

  永豐銀行董事長邱正雄指出,去年台灣與大陸貿易大幅擴張,兩岸進出口總額達1,690億美元,年成長5.6%。而江威娜強調,去年兩岸一日通服務上路以來,人民幣匯款金額達42億元,至於今(2013)年2月6日開辦的人民幣存款,估計全台金額達140億元人民幣,其中永豐銀行市占率保持在12%左右。

  永豐銀行國外部經理張升寶指出,目前每筆匯款手續費收取新台幣388元,相較於市面上200元至800元不等的水準,實屬優惠。在4月1日中文匯款機制上路後,萬一兩岸匯款再發生拼字、翻譯誤差,所導致的退、換匯情形,不只免收當筆匯款費用,再送申辦人Cold Stone冰淇淋兌換券「降降火氣」。

  此外,因應首波3個月6.66%的人民幣定存方案3月底到期,自4月1起,再祭出第2彈,當月人民幣活存達8萬元,可申辦定存,3、6、12個月的利率各為1.88%、1.99%與2.22%。而萬泰銀行也端出「超利High II」專案,人民幣2萬元起,1、3、6、12個月的利率是1.66%、2.06%、2.36%與2.52%。

……..文章來源:按這裡